Albanesi in Turchia, la storia sconosciuta

 Nel suo libro, "Mourning Shores: The Untold Story of Albanians in Turkey and the End of the Ottoman Empire, 1912–1923" (Mourning Shores: la storia mai raccontata degli albanesi in Turchia e la fine dell'Impero ottomano, 1912-1923), Ryan Gingeras rimane fedele ai fatti angoscianti sugli albanesi, mettendo in evidenza la sofferenza e le difficoltà continue affrontate da questa piccola popolazione balcanica.

Albanesi in Turchia, la storia sconosciuta
 
Wayward and Unwanted Children: Gli albanesi e le contraddizioni della costruzione dello stato turco

All'inizio di agosto del 1923, il Ministero dell'Interno turco ricevette rapporti secondo cui 1.200 albanesi si erano radunati a Sofia, la capitale della Bulgaria, e cercavano di entrare nella Repubblica turca. Provenivano principalmente dal Regno dei Serbi, Croati e Sloveni, e vivevano in uno stato di "miseria e sofferenza" mentre attendevano di attraversare in Tracia. Alla fine furono rimandati indietro, sebbene il Ministero turco avesse richiesto alle autorità bulgare di garantire il loro benessere.

L'ufficiale che riferì sul caso degli albanesi che attraversavano il confine dalla Bulgaria fece una nota interessante riguardo al rifiuto dello stato turco di consentire l'ingresso di questi rifugiati. Affermò chiaramente che un gran numero di albanesi stava emigrando dall'Albania e dalla Jugoslavia, e inizialmente erano esplicitamente vietati di stabilirsi a Istanbul, Bursa e Izmir. Tuttavia, col passare del tempo, lo stato incontrò difficoltà nel sistemare permanentemente questi rifugiati albanesi nelle aree designate o nel prevenirli dal cercare residenza in regioni precedentemente vietate. Per questa ragione, disse, l'Assemblea Nazionale decise di vietare l'ingresso di qualsiasi albanese in possesso di un passaporto albanese o serbo nella Repubblica di Turchia. Allo stesso tempo, bisognava fare spazio per i "quattrocentomila musulmani e turchi" provenienti dalla "Rumelia", un termine ottomano per l'intero sud dei Balcani.

Albanians in Turkey, The Unknown History
 
La situazione peggiorò dopo la firma del Trattato di Losanna, con l'arrivo di mezzo milione di musulmani dalla Grecia. Spesso trascurata in questo periodo è la continua migrazione di musulmani da altre parti dei Balcani meridionali, in particolare dalla Jugoslavia e dalla Bulgaria. La principale difficoltà affrontata dalla nuova amministrazione turca non riguardava solo come risolvere la crisi immediata dei rifugiati, ma con quali termini ricevere le ondate di migranti presenti e futuri. Con la creazione del sistema di immigrazione e ricollocamento repubblicano, gli albanesi come gruppo sarebbero stati ancora una volta esclusi come indesiderati.

La posizione di Ankara riguardo agli immigrati e rifugiati albanesi venne discussa per la prima volta alla fine di dicembre 1922, poco più di un mese dopo l'abolizione della legge del sultano ottomano. Nei mesi e anni successivi, i responsabili delle politiche identificarono cinque segmenti potenziali della popolazione albanese in Anatolia che necessitavano di essere affrontati ora e in futuro:

1. Albanesi stabiliti in Anatolia prima del 1918 che furono sfollati a causa dei conflitti tra le forze greche e quelle di Mustafa Kemal.

2. Albanesi stabiliti in Anatolia prima del 1918 ma che si sono trasferiti illegalmente in aree considerate inaccettabili.

3. Albanesi che vivevano in Anatolia e che rimasero non catalogati o non sistematizzati durante la Prima Guerra Mondiale e la Guerra di Indipendenza.

4. Albanesi che cercavano di emigrare in Turchia nell'ambito dello scambio di popolazione con la Grecia.

5. Albanesi che continuavano a migrare dalla Jugoslavia, Albania e altre aree verso l'Anatolia.

Marmara Sud, una volta considerata una zona riservata a causa della sua vicinanza alla capitale ottomana, aveva perso il suo status di zona vitale per la sicurezza dello stato. Questo cambiamento nei rapporti tra lo Stato e gli albanesi indicava che lo Stato aveva ora una visione più ampia per integrarli nella società repubblicana.

Il 21 dicembre 1922 il Ministero della Sanità di Ankara inviò una circolare davvero notevole a tutte le province che ora facevano parte della Repubblica Turca. Ha chiesto ai governatori regionali di determinare il numero e la posizione degli uomini e delle donne albanesi nelle loro province, nonché "il numero di immigrati di quell'anno", riferendosi ai rifugiati musulmani attesi dalla Grecia.

Le autorità greche continuarono a deportare migliaia di musulmani dalla Çamëria, insieme a decine di migliaia da Larisa, Langada, Drama, Vodina, Serez, Edesa, Florina, Kilkis, Kavalla e Selaniku. Tra il 1923 e il 1930, l’arrivo di questi rifugiati in Turchia modificherà radicalmente il panorama dell’Anatolia. Nel 1927, i funzionari turchi avevano organizzato 32.315 persone provenienti dalla sola Grecia nella provincia di Bursa.

Nella sua analisi finale sullo scambio di popolazione con la Grecia, Riza Nuri non è stato del tutto soddisfatto dei risultati ottenuti. In qualità di attivista politico che aveva acquisito credenziali nelle regioni turche prima della prima guerra mondiale, Riza Nuri era tra i più forti sostenitori di Mustafa Kemal (così come i suoi critici) e aveva prestato servizio nei governi nazionalisti durante la guerra d'indipendenza. Come ministro della Sanità per gran parte del 1923, aveva assistito gli sforzi di Ankara per contare e riorganizzare gli albanesi. Nel 1929 pubblicò un'autobiografia in cui esprimeva una feroce opposizione agli albanesi, ai circassi e agli "altri stranieri", le cui nozioni rivali contro il nazionalismo minacciavano lo stato. Secondo Nuri, lo scambio di popolazione ha avuto l'effetto opposto di quanto inizialmente previsto, poiché migliaia di albanesi hanno cercato rifugio in Anatolia con la pretesa di essere "turchi".

 Parlando della sua partecipazione alle trattative del Trattato di Losanna, Riza Nuri espresse queste opinioni riguardo alla prospettiva degli immigrati dalle regioni di Janina: "Dalle regioni come Janina, non voglio che gli albanesi vengano da noi in cambio. Questi tipi sono stati tra i banditi e i tiranni nel nostro stato, e hanno ucciso e saccheggiato i nostri villaggi. Anche nei periodi successivi... È per questo che abbiamo deciso la clausola 'quelli che devono essere scambiati sono cittadini turchi, musulmani e greci'".

Rimase scioccato e turbato nel scoprire che tra i rifugiati sistemati ad Ankara e nelle "migliori terre della Turchia" vicino a Kartal, Pendik ed Erenköy, nell'ovest di Izmit, c'erano anche albanesi. Oltre agli albanesi di Janina (che affermavano di essere turchi e musulmani), Nuri incolpava Mustafa Abdulhalik (Renda), un ex ministro nazionalista che ora era governatore di Izmit. Nuri accusò questo nativo di Janina non solo di essere a conoscenza degli albanesi, il cui movimento era ristretto, ma anche di essere coinvolto in tentativi di far tornare e attirare albanesi in Turchia e nella città di Izmit. Secondo i suoi contatti nelle stazioni di polizia e negli uffici locali di Bursa, Eskisehir, Konya e altrove, dichiarò che gli albanesi provenienti da ogni angolo dell'Anatolia avevano preso vie illegali, abbandonando le aree designate per il reinsediamento e trovando modi per raggiungere Smirne.

Un telegramma segreto del Dipartimento di Polizia di Smirne confermava che "tutti gli albanesi trovati in Turchia si stanno radunando qui. Questo renderà Smirne la Turchia". Secondo Riza Nuri, tutto ciò era il lavoro di Abülhalikut, che cercava di riportare tutti i suoi connazionali.

Di più di 115.000 cittadini jugoslavi che attraversarono il confine turco tra il 1923 e il 1939, sia le fonti turche che quelle jugoslave affermano che la maggior parte erano albanesi.

La causa di questa nuova ondata di immigrati dalla Jugoslavia durante il periodo tra le guerre fu una diretta conseguenza delle politiche statali jugoslave volte a danneggiare ed espellere le popolazioni musulmane. Al centro della guerra belgradese contro le comunità musulmane rimaste in Jugoslavia c'era la regione meridionale della Serbia, un'area che comprende segmenti delle ex terre ottomane di Yeni Pazar (Nuovo Pazari o Sanjak), Kosovo, Skopje e Manastir.

La pressione esercitata sui musulmani nel sud della Serbia fu ulteriormente rafforzata dalla presenza attiva delle unità dell'esercito jugoslavo e delle forze paramilitari nella regione. Scontri armati tra gruppi di resistenza locali e le unità di polizia si svilupparono durante la Prima Guerra Mondiale e i primi anni del Regno di Jugoslavia. Questo movimento, sviluppato principalmente da albanesi delle aree rurali, divenne conosciuto collettivamente come "kaçak" (fuggitivo) o in turco come "scappati". La maggior parte dei suoi leader, come Bajram Curri, Azem Bejta e Hasan Prishtina, erano ex ufficiali ottomani e individui che in precedenza si erano opposti al dominio ottomano.

Organizzati in piccoli gruppi locali, i kaçak compirono attacchi contro le forze jugoslave e le polizie durante gli anni che portarono al 1920, colpendo obiettivi a Gostivar, Gjilan, Tetovo, Korce, Kumanovo, Peja, Prilep, Pristina, Nuovo Pazari e Skopje. Secondo le statistiche raccolte dal Comitato Nazionale di Difesa del Kosovo, un'organizzazione guidata da nazionalisti albanesi che supportavano il movimento kaçak, nel 1921, a causa della violenza esercitata, 12.371 persone furono uccise, mentre 22.110 furono imprigionate.

"Il problema albanese" in Kosovo e Macedonia era stato al centro dei desideri dei nazionalisti serbi fin dalla fine del XIX secolo, rappresentando ai loro occhi un cancro che doveva essere estirpato prima che la patria serba potesse diventare completamente loro. Vasa Cubrilovic, uno studioso serbo e uno degli architetti della politica jugoslava nel sud della Serbia, si espresse così:

"Gli albanesi non possono essere sconfitti solo attraverso la colonizzazione graduale. Sono l'unico popolo dell'ultimo millennio che non solo è riuscito a resistere all'esplosione del nostro stato, Rashka e Zeta, ma ci ha anche danneggiato spingendo i nostri confini etnici verso nord e est... L'unico modo e mezzo per affrontarli è l'uso della forza brutale da parte di uno stato organizzato... È colpa nostra se dal 1912 non siamo riusciti a fare i conti con loro - non abbiamo implementato la nostra autorità con sufficiente energia. Non siamo riusciti ad assimilarli. Se non facciamo i conti con loro al momento giusto, tra venti o trenta anni dovremo affrontare un terribile irredentismo, i segni del quale sono già visibili oggi. Senza dubbio minacceranno tutte le nostre terre meridionali."
Nuova Vecchia